Naar inhoud springen

Bestand:Schoolaffiche Sint-Ludgardis (promotiemateriaal).pdf

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikivoyage

Oorspronkelijk bestand(2.337 × 3.529 pixels, bestandsgrootte: 315 kB, MIME-type: application/pdf)

Beschrijving

Beschrijving Christoph Marthaler . NTGent & Toneelgroep Amsterdam - Maeterlinck (werktitel) / Anne Teresa De Keersmaeker . Rosas & De Munt - D'un soir un jour / Wim Vandekeybus . Ultima Vez - Spiegel
Nederlands: De Zwitserse regisseur Christoph Marthaler houdt van traagheid en stiltes en weemoed. Zijn fascinatie voor de literatuur van Maurice Maeterlinck hoeft u dan ook niet te verwonderen. De teksten van deze Belgische auteur zijn doordrongen van melancholie en mystiek. Zij gelden als boegbeeld van het symbolisme. Zijn oeuvre kreeg internationale erkenning: Maeterlinck is de enige Belgische Nobelprijswinnaar voor literatuur tot nu toe. Marthalers theater is erop gericht een fictieve werkelijkheid te creëren met een zeer specifieke esthetiek. U ziet pure beeldpoëzie. Vanuit zijn musicologische achtergrond benadert hij de tekst als een partituur, met zin voor ritme en klank. Zijn personages zien er tegelijk doordeweeks en onwezenlijk uit. U krijgt het gevoel dat ze afgesloten zijn van de buitenwereld en dat ze leven zonder tijdsbesef. Dit surreële karakter wordt nog versterkt door het ruimteconcept van scenografe Anna Viebrock. Zij creëert replica van bestaande binnenruimten met een geniaal oog voor detail. Als u eenmaal een voorstelling van dit meesterlijke duo gezien hebt, herkent u voor altijd hun signatuur. Na de bijval van 'Seemannslieder', waagt Marthaler zich opnieuw aan de regie van een Nederlandstalige productie. Een plejade acteurs/zangers van twee dynamische stadstheaters staat garant voor een echte theaterbelevenis.
Français : Le metteur en scène suisse Christoph Marthaler aime la lenteur, les silences et la mélancolie. Sa fascination pour la littérature de Maurice Maeterlinck n'est donc pas surprenante. Les textes de cet auteur belge sont imprégnés de mélancolie et de mystique. Elles sont la figure de proue du symbolisme. Son œuvre a été couronnée à un niveau international : jusqu'à présent, Maeterlinck est le seul belge a avoir reçu le prix Nobel de littérature. Le théâtre de Marthaler est orienté vers la création d'une réalité fictive à l'esthétique très spécifique. Vous voyez de la pure poésie picturale. À partir de sa formation musicologique, il aborde le texte comme une partition, avec le sens du rythme et du son. Ses personnages sont en même temps banals et irréels. On a le sentiment qu'ils sont exclus du monde extérieur et qu'ils vivent sans notion du temps. Ce caractère surréaliste est encore renforcé par la conception de l'espace de la scénographe Anna Viebrock. Elle crée des répliques d'espaces intérieurs existants avec un sens génial du détail. Lorsque vous aurez assisté une seule fois à une représentation de ce duo magistral, vous reconnaîtrez pour toujours leur signature. Après le succès de 'Seemannslieder', Marthaler se lance à nouveau dans la mise en scène d'une production néerlandophone. Une pléiade d'acteurs/chanteurs de deux théâtres municipaux dynamiques vous garantit un véritable événement théâtral.
English: The Swiss director Christoph Marthaler is fond of slowness and silences and melancholy. His fascination for Maurice Maeterlinck's literature therefore comes as no surprise. The writings of this Belgian author are permeated with melancholy and mysticism. They epitomize symbolism. His work as a whole has been internationally recognized: Maeterlinck is the only Belgian ever to have been awarded the Nobel Prize for literature. Marthaler's theatre is aimed at creating a fictional reality with a very specific aesthetic quality. What you see is pure visual poetry. On the basis of his musicological background he approaches the text as if it were a score, with a sense of rhythm and sound. At the same time his characters have an appearance that is both ordinary and unreal. You feel that they are shut off from the outside world and exist without any sense of time. This surrealism is strengthened even further by the stage designer Anna Viebrock's concept of space. She creates replicas of existing inner rooms with a brilliant eye for detail. Once you have seen a production by this masterly couple you will always recognise their hallmark. Following the success of 'Seemannslieder', Marthaler has once again taken on the challenge of directing a Dutch-language production. A dazzling range of actors and singers from two dynamic civic theatres guarantee a real theatre experience.
Nederlands: Als geen ander is topchoreografe Anne Teresa De Keersmaeker begaan met structuur en emotie. Daarom is de muziek voor haar een onmisbare partner. Elke partituur is een bouwwerk dat zij tot in de fundering wil verkennen. Bij elke danslijn zoekt ze naar tegenhangers van muzikale begrippen zoals melodielijn, dissonantie, harmonie, contrapunt. In 'D'un soir un jour' koos ze voor drie componisten. De spil is Claude Debussy. In zijn impressionistische muziek zoekt de choreografe naar transparantie en beweeglijkheid. Igor Stravinsky koesterde evenveel respect als vriendschap voor Debussy. Zijn 'Symphonies d'instruments à vent' (1920), één van de muziekstukken in de dansvoorstelling, is trouwens een eerbetoon aan hem. Een eeuw geleden al combineerde Nijinsky de muziek van Debussy en Stravinsky voor 'Les Ballets Russes'. Dit historisch gegeven nemen de dansers mee in het repetitieproces. Naast het verleden plaatst De Keersmaeker het heden. Ze vroeg aan de hedendaagse componist George Benjamin een orkestwerk te schrijven. Als een van de laatste leerlingen van Olivier Messiaen is hij een belangrijke drager van het erfgoed van Debussy. En zo is de muzikale cirkel rond. 'D'un soir un jour' is een sierlijk choreografisch traject langs muzikale affiniteiten.
Français : Comme aucune autre, la grande chorégraphe Anne Teresa De Keersmaeker se soucie de la structure et de l'émotion, et c'est pourquoi pour elle, la musique est un partenaire indispensable. Chaque partition est une construction qu'elle veut explorer jusqu'aux fondations. Dans chaque ligne de danse, elle recherche les pendants de principes musicaux tels la ligne mélodique, la dissonance, l'harmonie, le contrepoint. Dans 'D'un soir un jour', elle a choisi trois compositeurs. Tout tourne autour de Claude Debussy. Dans sa musique impressionniste, la chorégraphe recherche la transparence et le mouvement. Igor Stravinsky avait autant de respect que d'amitié pour Debussy. Ses 'Symphonies d'instruments à vent' (1920), une des pièces de musique de la représentation de danse, est d'ailleurs un hommage au compositeur. Il y a un siècle déjà, Nijinsky avait combiné la musique de Debussy et de Stravinsky dans 'Les Ballets Russes'. Les danseurs ont inclus cette donnée historique dans le processus de répétition. À côté du passé, De Keersmaeker fait place au présent. Elle a demandé au compositeur contemporain George Benjamin d'écrire une œuvre pour orchestre. Comptant parmi les derniers élèves d'Olivier Messiaen, il est un des principaux dépositaires de l'héritage de Debussy. Et, musicalement, la boucle est ainsi bouclée. 'D'un soir un jour' est un élégant trajet chorégraphique le long des affinités musicales.
English: More than anyone else, the top choreographer Anne Teresa De Keersmaeker is committed to structure and emotion. This is why she sees music as an essential partner. Each score is a structure she explores all the way down to its very foundations. In each line of dance she looks for the counterparts of musical concepts like melody, dissonance, harmony and counterpoint. The axis is Claude Debussy. In his impressionist music the choreographer looks for transparency and mobility. Igor Stravinsky also had a great respect for his friend Debussy. Indeed, his 'Symphonies d'instruments à vent' (1920), one of the musical works in the dance performance, is a tribute to him. A century ago, Nijinsky was already combining the music of Debussy and Stravinsky for Les Ballets Russes. The dancers use this historical fact in the rehearsal process. De Keersmaeker places the past and the present side by side. She also asked the modern composer George Benjamin to write an orchestral work. One of the last pupils of Olivier Messiaen, he is an important bearer of Debussy's legacy. And this completes the musical circle. 'D'un soir un jour' is an elega ...
Production Details
InfoField
Nederlands: van
Français : par
English: by
Igor Stravinsky); D'un soir un jour (Anne Teresa De Keersmaeker (George Benjamin (Claude Debussy); Spiegel (Wim Vandekeybus)
Nederlands: Christoph Marthaler (regie); Rosemary Hardy (muzikale leiding); Marc Bodnar (spel); Wine Dierickx (spel); Hadewych Minis (spel); Frieda Pittoors (spel); Sasha Rau (spel); Graham Valentine (spel); Steven van Watermeulen (spel); Bendix Dethleffsen (muzikale uitvoering); Anna Viebrock (scenografie); Koen Tachelet (dramaturgie); NTGent (gezelschap); Toneelgroep Amsterdam (gezelschap); Rosas (gezelschap); De Munt (muzikale uitvoering); Bostjan Antoncic (dans); Marta Coronado (dans); Tale Dolven (dans); Kosi Hidama (dans); Kaya Kolodziejczyk (dans); Cynthia Loemij (dans); Mark Lorimer (dans); Michael Moya (dans); Elizaveta Penkova (dans); Zsuzsa Rozsavölgyi (dans); Taka Shamoto (dans); Igor Shyshko (dans); Clinton Stringer (dans); Jan Joris Lamers (scenografie); Tim Van Steenbergen (kostuums); Théâtre de la Ville (Parijs) (coproductie); Wim Vandekeybus (scenografie); Wim Vandekeybus (regie); Wim Vandekeybus (licht); Ultima Vez (gezelschap); Laura Arís (uitvoering); Elena Fokina (uitvoering); Robert M. Hayden (uitvoering); Germán Jauregui Allue (uitvoering); Jorge Jauregui Allue (uitvoering); Thi-May Nguyen (uitvoering); Manuel Ronda (uitvoering); Mala Kline (uitvoering); Helder Seabra (uitvoering); Ralf Nonn (licht); Francis Gahide (licht); Benjamin Dandoy (geluid); Isabelle Lhoas (kostuums); Arno & Ad Cominotto (muziek); David Byrne (geluidsband); David Byrne (originele muziek); Thierry De Mey (muziek); Pierre Mertens (muziek); Marc Ribot (muzikale uitvoering); Marc Ribot (muziek); Peter Vermeersch (muzikale uitvoering); Peter Vermeersch (muziek); KVS (Brussel) (coproductie); PACT Zollverein Choreographishes Zentrum (Essen) (coproductie)
Nederlands: theater; dans
Français : théâtre; danse
English: theatre; dance
Bron deSingel, http://s3.eu-central-1.amazonaws.com/desingel-media/a1ib000000AI7jlAAD.pdf
Auteur
institution QS:P195,Q775025
Toestemming
(Hergebruik van dit bestand)
https://desingel.be/en/info/copyright

Licentie

w:nl:Creative Commons
naamsvermelding
Dit bestand is gelicenseerd onder de Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal licentie.
De gebruiker mag:
  • Delen – het werk kopiëren, verspreiden en doorgeven
  • Remixen – afgeleide werken maken
Onder de volgende voorwaarden:
  • naamsvermelding – U moet op een gepaste manier aan naamsvermelding doen, een link naar de licentie geven, en aangeven of er wijzigingen in het werk zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet zodanig dat de indruk wordt gewekt dat de licentiegever instemt met uw werk of uw gebruik van zijn werk.

Bijschriften

Beschrijf in één regel wat dit bestand voorstelt

Items getoond in dit bestand

beeldt af

Bestandsgeschiedenis

Klik op een datum/tijd om het bestand te zien zoals het destijds was.

Datum/tijdMiniatuurAfmetingenGebruikerOpmerking
huidige versie19 mrt 2020 18:21Miniatuurafbeelding voor de versie van 19 mrt 2020 18:212.337 × 3.529 (315 kB)NellBoeypattypan 19.06

Geen enkele pagina gebruikt dit bestand.

Metadata